20:07

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
Челябинский некоммерческий студенческий проект, русская версия французского мюзикла "Mozart L'Opera Rock". По мне, очень круто получилось.^^ То есть, обьективно говоря, минусы тоже есть. Но, ИМХО, уровень все равно хорош.
Для тех, кто читает недавно, поясняю: постановка была полноценная, а клип снимали на эту песню и еще один будет, позже, на другую.

А я тут гримировала музыкантов, которых в кадре совсем немного появляется >< А  Неле делала перевод. Вот какие мы молодцы)




@темы: косплейное, крафтинг, NB!, личное

Комментарии
27.06.2013 в 20:55

Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего… Я предпочитаю ничего. (с)
РОЛАРИ ДА ТЫ Ж ПРОСТО ОХРЕНЕТЬ ПЛЕВАТЬ ЧТО НЕМНОГО В КАДРЕ АТМОСФЕРА ТО КАКАЯ МУЖИКИ КАКИЕ БАБЫ КАКИЕ УААААА!!11
Вы такие молодцы *_*
27.06.2013 в 21:02

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
Mr. Marvellous, Ну, остальные-то не моя работа))
Спасибо тебе большое, очень ценю твое мнение, приятно очень от тебя такое слышать:З
Вообще они молодцы, да.Что бы кто не говорил, но пока я не увижу лучшего ремейка от тех, кто много чего заявлял про то, как они круто сделают, буду считать, что наши- лучшие))
27.06.2013 в 21:19

Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего… Я предпочитаю ничего. (с)
Ai Rolary, ну я правильно же понимаю, что фейс арт на мужиках - твоих рук дело? По мне так достойно все сделали - видно, что никто без дела не сидел. И перевод отличный. Слушай, у нас в Томске афиша висит - тоже какой-то «Моцарт» приедет в конце июля, рок-опера написано О_О
27.06.2013 в 21:21

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
Mr. Marvellous, да, фейс мой. Чудные гримировальные карандаши из детского набора, которые держаться на моих гиперактивных экс-Старперлах. Привезу, кстати, дам попробовать.

А город какой?Оо
27.06.2013 в 21:24

Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего… Я предпочитаю ничего. (с)
Ai Rolary, хорошо :З
ох, надеюсь не ошибаюсь сейчас, не причудилось если, то ЧЕЛЯБИНСК написано!
27.06.2013 в 21:25

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
Mr. Marvellous, может они собрались концертировать Оо Но я хз...
27.06.2013 в 21:31

Андрасте тебя любит, а я тебя пырну.
Нет, к нам Новокузня приедет)
27.06.2013 в 21:33

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
~Самозванка~, они таки поставили? в смысле, это Томодачивская версия?
27.06.2013 в 21:44

Андрасте тебя любит, а я тебя пырну.
Ai Rolary, нет-нет, это театр "Седьмое утро", их местный. Они изначально премьеру ставили на август, потом переносили ее сто раз, и только в марте выступили, сейчас гастроли вроде как. О качестве постановки вообще ничего не знаю, прям ни слова. Про Томодачей тоже ни слуху ни духу)
27.06.2013 в 21:45

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
~Самозванка~, понятно. Томодачи в лице некоторых говорили, что Челябинская постановка говно и грозились сделать лучче. Все жду)
27.06.2013 в 21:53

Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего… Я предпочитаю ничего. (с)
Ээм.. Томодачи - это что?) Вообще первый раз слышу
27.06.2013 в 21:55

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
Mr. Marvellous, Это косплейная команда из Кузни, весьма неплохая, надо сказать.
27.06.2013 в 22:03

Андрасте тебя любит, а я тебя пырну.
Ai Rolary, да, я читала у тебя в комментах) Я вот тоже жду.
28.06.2013 в 15:47

Déjà je suis cruelle et tendre...
Извините, не могу удержаться от своего фи =( перевод... припев как будто вообще из другой песни.
29.06.2013 в 22:00

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
<<Satella>>, таки переработка, там даже некоторые сцены были местами поменяны, некоторых не было, а некоторые были заимствованы из других мюзиклов, во-первых, эквиритмичный перевод вообще сложная штука, странно от нее требовать полного сооответствия.